
domingo, 28 de septiembre de 2008
Maternitats

domingo, 10 de agosto de 2008
La Geltrú es crema

En primer lloc, a les escales del pati del castell té lloc una petita representació teatral, situada a l'infern, que personalment vaig trobar molt pobra. Em va saber molt greu perquè veient el potencial que té aquesta celebració i aquesta obra, hauria pogut ser un espectacle increïble i no va passar de la mediocritat. Cada any els de l'Associació d'Amics del Drac de la Geltrú escriuen i preparen una obra diferent. Aquest any, tractava de com el Mascle Cabró i la seva esposa Malèfica eren expulsats de l'infern i substuïts per dos nous reis de l'Inframón. Entraven en escena una espècie de consell de savis que decidien quin dels dos Cabrons tindria el poder, i els elements de la natura que concedien un desig al vençut. Tot això, però, expressat d'una manera poc espectacular.
Recordo especialment el moment de la lluita entre els dos Cabrons i les dues Malèfiques, una escena gens treballada, al menys al meu parer, i paupèrrima. I jo no dic que s'hagués de fer res gaire complicat... només que si es simbolitzava una lluita entre dimonis, no calia ficar-los en un cos contra cos, més similar a una parella que fa manetes que no pas a una lluita pel poder de l'infern. Quatre passos ben estudiats, quatre petardos, unes bares amb foc (bengales) als extrems, i aquella lluita hagués tingut una altra cara.
El guió en sí tampoc em va semblar que aprofités totes les seves opcions: des de la meva posició (no molt propera a l'escenari, però tampoc gaire llunyana) no s'acabava d'entendre, sobretot el final de l'obra, quan el Cabró vençut demanava la participació del públic per cridar els elements i després no vaig arribar a saber quin desig l'hi demanava, però tampoc no va suposar cap canvi en la representació. Ben senzill hagués sigut demanar-los poder per batre en duel els nous reis de l'Infern, i deixar que el correfoc simbolitzés la guerra.
Tampoc crec que hagués sigut gaire complicat, seguint amb aquesta ficció sobre com haguès pogut ser i no va ser, que en el moment que el vençut s'alça i declara la guerra, cridant alguna cosa com "Que s'enfonsi l'infern!! Que s'enfonsi la Geltrú!!!" haguessin ressonat de sobte tots els timbals que hi havia a l'interior del pati del castell, amagats esperant el seu torn per sortir. Hi havia dues colles timbaleres, els tabalers de la Geltrú i una batukada, així que el resultat hagués sigut realment la sensació que el món s'ensorrava.
Però no es va fer res d'això, i l'obra va acabar d'una manera confosa i poc espectacular. A més, cal dir qui representava l'obra no eren actors sinò membres de l'Associació, i si bé se'n sortien prou amb l'expressió corporal, les veus (grabades i punxades) eren inexpressives i planes. N'hi havia de realment maques, però sonava a enregistrament i a lectura davant d'un micro.
A favor he de dir que el vestuari estava força treballat, i les màscares dels Cabrons i les Malèfiques són força maques. No les vaig poder veure bé durant l'obra però dues surten en aquesta entrevista del programa "I tu què fas?" de CanalBlauFM. En ella, hi parlen dos dels organitzadors del Tomb de Foc, i cap al final hi surten dos dels personatges.
Un cop acabada l'obra de teatre, van anar sortint les bèsties amb els seus timbals, i va començar el correfoc. Però no és un correfoc normal i corrent com qualsevol altre, ja que situat als petits i mítics carrers de la Geltrú, la processó sembla encara més màgica. A més hi va haver un moment en el qual ens vam trobar rodejats, a la plaça del Sagrat Cor, pel cap del correfoc i pels qui el tancaven, uns per cada banda. Semblava una maniobra de distracció molt bona que ens va sorprendre a més d'un.
Drac Miserach de Sant Pau d'Ordal recorrent la Geltrú.
Bé, al final totes les bèsties i timbalers acabaven en l'avern infernal, a la Rambla del Castell, encenent-se i tocant alhora, però no hi vaig assistir, de manera que no en puc dir res més.
lunes, 21 de julio de 2008
Aprenent a Saltar
La majoria dels curts de Pixar són molt bons, imaginatius, distrets i divertits. Però aquest, a més, transmet un missatge molt alliçonador. És una ventada de bon rotllo i de objectivitat per prendre's les coses en la mida justa i no caure en un espiral d'autocompassió.
Mai he dedicat una entrada de blog a ningú perquè no és en cap cas l'objectiu d'aquest espai. Però no podia parlar de Saltando sense anomenar a la Laia, la primera enamorada del Conejílope. Espero que us agradi, el transcric a baix.
"Es la vida una rueda con forma de noria
En un llano entre montes que era una gloria
y un lago que la nieve dejó,
un cordero vivía en ese lugar
brillaba su lana en el sol matinal.
En el agua del lago se vio reflejar
y orgulloso, empezó a zapatear.
Ante su vecindario bailó y bailó,
¡creo yo que a todos su danza,
confianza para unirse al baile les dio!
Y un buen día...
Saltando se acercó un conejílope singular,
el sabio entre sabios se sorprendió
y al cordero fue a preguntar:
- ¿Chico, qué pasó?
- Yo siempre fui suave,
igual que algodón,
lucía ante todosdanzando mi son.
Pero sin avisar,sin ninguna razón,
se llevaron mi lanay me dejaron pelón.
La gente al pasar se ríe mirándome
y es cruel porque es ridícula y rosa mi piel.
- ¿Piel? ¿Piel?
¿Es rosa tu piel?
Tu mente te miente,
eso sí es cruel.
¿El color es que importa?
¡Vaya cuestión!
¡Eres gris, púrpura, beix o marrón!
A veces vas mal, a veces mejor,
si te sientes fatal mira alrededor:
Aún tienes un cuerpo, y patas y pies,
la cabeza en su sitio,perfecto, ¿lo ves?
En cuanto a la danza, hay que mejorar.
A lo alto llegar, ¡tu puedes volar!
Levanta una pata,pisa para impulsar
y hacia arriba irás,y esto es saltar.
Más vas a saltar,
vas a saltar, y el cielo tocar.
Con sólo intentarlo tu lo puedes lograr.
Sube una pata, para impulsar....
Y cada mayo volverá a pasar,
ellos aparecerán y se lo han de llevar,
lo traerán esquilado, desnudo y pelón,
pero ya no le causa preocupación.
Porque más, más, quiere saltar...
Subes y bajas, la vida es así...
¡qué suerte que hay
conejílopes aquí!"
jueves, 17 de julio de 2008
De pedra, per l'Àngel

lunes, 7 de julio de 2008
Sense guies
I és que l'assignatura a la qual responia per fi ha acabat. Ha sigut una de les assignatures més esperades de la carrera, i com a tal (tenint en compte què estem estudiant), una grandíssima decepció. Si he de ser sincera no puc dir que hagi après gran cosa... a part del funcionament burocràtic de la cort de Heian... que en fi... També m'agradaria fer esment (com a venjança personal) a una qüestió que sí m'han aclarat les classes de Periodisme Cultural: el grau de menyspreu i voluntat ofensiva que pot tenir un professor envers als seus alumnes. Molt aclaridor.
Deixant ja enrere aquesta assignatura, proclamo lliure aquest blog! Jeje... Intentaré deixar de banda aquesta entrada aclaridora, i seguir amb la línia i el caràcter que tenia fins ara aquest modest espai cibernètic.
"I ja saps, si la cultura et persegueix... deixa que t'atrapi!" (Polièdric! xD)
sábado, 7 de junio de 2008
De la il·lusió del lector al "Llibre Coca-cola"

domingo, 25 de mayo de 2008
Les germanes Gazzo a la facultat
domingo, 18 de mayo de 2008
I te la deix, amor, com a penyora

No sé per què vaig tenir el sobtat impuls d'agafar-lo. Me n'anava a Barcelona en tren, i no tenia cap llibre a mitges, així que n'hauria de triar un per començar. Enlloc d'anar cap a la pila de llibres per llegir que tinc a l'habitació, però, em vaig dirigir a la prestatgeria dels predilectes (curiosament és la més gran). Sense ni plantejar-m'ho, com si els meus dits ho decidissin per mi, vaig agafar-ne un per rellegir-lo, mentre apareixien tres mots dins del meu cap: "El Te deix".
Rellegir el primer conte, el "Te deix, amor, la mar com a penyora", ha sigut com trobar un vell amic en qui ja no hi penses, i anar recordant mica a mica tots els moments que vau passar junts, els seus gestos, paraules, misteris... I de sobte, sorprendre't al adonar-te de com l'has trobat a faltar, i necessitar saber més i més d'ell.
El conte de la Carme Riera és un paradís d'imatges, colors, sensacions, d'escriptura amb els sentits. D'intrigues, de pinzellades. És tota una vida, escrita en 17 pàgines de llibre, que enamora.
Aquest cop m'ha passat el mateix que la primera vegada, que al arribar al final, he necessitat tornar al principi i començar-lo de nou. És increïble com una sola paraula pot canviar-ho tot, i donar-li uns altres colors a tot plegat.
[Si no te l'has llegit, et recomano no seguir llegint o et desvetllaré el final.]
[Va de debò, no segueixis!!]
I és increïble també com donem les coses per sabudes, com ho pressuposem tot. Sé que jo ara estic descobrint la sopa d'all, però si m'encanta aquest conte és perquè una noia ens parla d'amor, i visualitzem el seu professor, un noi sexy perdut entre els seus desitjos i la seva responsabilitat. Jo el podia veure, amb un bon cos, i perilla o potser barba de pocs dies. Amb una mirada interessant i amb un nom de cinc lletres, com per exemple David.
I de cop, has d'esborrar-ho tot perquè resulta que aquest amor que té la protagonista, és una dona. Com pot ser que no ho hagi vist abans? És LA seva professora! Has de tornar a llegir, inevitablement, i quan ho fas, t'has d'inventar una nova cara, i un cos nou. I a mida que ho fas, més bonica i interessant sembla la història. Bonica, perquè és el sentit que tenia de debò, el que l'autora et demanava i tu no sabies donar-li, i interessant perquè és el segon conte que llegeixes en les mateixes pàgines.
Tot això, a més, saltejat amb les gotes brillants que apareixen al mar quan reflecteix el sol. Amb una paraula? Preciós. I encara em queden tots els altres contes del llibre!!
Fotografia acabada de fer des del balcó de casa.
martes, 13 de mayo de 2008
Tòpics sota el sol d'Itàlia

La pel·lícula és una reproducció de tots els tòpics que es puguin tenir sobre els homosexuals (tot i que aquest tema només apareix a l'inici del film, i no té més trascendència), sobre la Toscana, els italians, i sobre la felicitat perfecte. El personatge principal també pot ser titllada fàcilment d'estereotipada o inversemblant. Tot i la mala experiència que ha viscut sembla absolutament disposada a seguir creient en contes de fades i en l'amor vertader: és una figura que recrea la fòbia a la soletat i l'obsessió per trobar la parella ideal. Durant la pel·lícula, dóna la sensació que la única cosa que vol és tenir algú al costat, sense importar qui sigui.
Plena de simbolismes i finals feliços per a tothom, és una film no gaire substancial, però molt interessant pels paisatges preciosos que mostra (té un gran director de fotografia). Això sí, el millor de la pel·lícula, és el missatge que se'n pot extreure cap al final:
Sovint estem tant tancats en la nostra infelicitat, que no ens fixem en què ja tenim tot el que volíem tenir. Sovint, podem ser feliços sense adonar-nos-en.
lunes, 5 de mayo de 2008
Estils personals

Una vegada ja li vaig dir que m’agradava el seu bloc, i em va titllar de pilota... De tota manera correré el risc de tornar a sentir-me dir el mateix, per comentar el bloc Eufemismes d’un Mies Vailla Menneisyytä. És... un racó cultural diferent, diria jo. En què les reflexions del seu autor sempre em sorprenen, i m’enganxen en aquesta mena d’ambient que ha creat al seu bloc. Perquè estar llegint sobre el vertigen temporal i la voluntat de fer una pause a la galaxia, mentre sona una màgica cançó de Julie Delpy, és crear realment un moment per a un mateix, per endinsar-se en l’anar i venir dels pensaments de l’Edu.
Un altre bloc per on m'agrada passejar sovint és Tractament cultural (petites dosis recomenables). No és un bloc tant productiu com els altres (en nombre d'entrades), però no sé què ho fa que sempre que llegeixo els seus escrits m'agafen ganes d'anar a veure aquella pel·lícula, o l'exposició... Jo diria que és un punt per a l'art i la cultura independent. Allà no s'hi troben escrits sobre l'últim film de l'Antonio Banderas (per dir alguna cosa), sinó sobre coses que sovint desconec, i que m'agradaria conèixer més. Exposicions, cinema, música... tot recomenat com en una recepta mèdica (indicacions, contraindicacions, dosis recomanables, etc).Els dos blocs següents (els últims) que comentaré els he descobert precisament al visitar tants llocs per fer aquest escrit. El primer dels dos és un món apart, on cada paraula té un estil i un sentit propis. La veritat és que m'ha agradat molt, pels temes que tracta i per com estan tractats. Són els Contes des quatre saisons, en què la seva autora ens deixa entrar en el seu petit espai de reflexió i emocions. Molt autèntic, molt personal, i molt interessant.
I per últim, destacaré els Retalls de cultura, una altra visió interessant i jo diria bastant poètica del món. Sincerament, m'agrada molt la manera com està escrit, les fotografies que ho il·lustren (encara que a vegades potser no hi hagi gran cosa a il·lustrar) i l'harmonia que ho lliga tot.lunes, 28 de abril de 2008
"I llavors el lleó es va enamorar de l'ovella..."
Primera, que l'Edward és un vampir.
Segona, que hi ha una part d'ell que anhela beure's la meva sang.
I la tercera, que estic incondicionalment i perdudament enamorada d'ell."

jueves, 24 de abril de 2008
Una vida de dedicació
.jpg)
domingo, 6 de abril de 2008
La princesa de la vergonya


miércoles, 2 de abril de 2008
"El Quart Reich: el secret de Montserrat", un llibre pla
"El Quart Reich" és un llibre molt distret i molt fàcil de llegir, ja que està estructurat en capítols de tres o quatre pàgines, amb una escriptura senzilla i plana, absolutament narrativa i amb petites dosis intercalades de descripcions. La història enganxa, però està dissenyada per a que el lector no hagi de pensar gens, se li dóna tot mastegat i en petites racions, no sigui que se'ennuegui. Al més pur estil Dan Brown (però amb capítols molt més curts), és un altre llibre escrit en l'estil que ara estan tant de moda, que pràcticament sembla que llegeixis un guió cinematogràfic, i un espera trobar-se el cartell de la pel·lícula la propera vegada que vagi al cinema.
L'explicació a aquest tipus d'escriptura la vaig trobar a la conferència de l'autor. I és que cada escriptor té el seu modus operandi, i la d'en Frances Miralles consisteix a realitzar tots els viatges que realitzarà el protagonista, dormir en els mateixos hotels i menjar als mateixos restaurants. Així va traçant la història, veient amb els seus propis ulls allò que després plasmarà al paper. Però és clar, el moment delicat arriba quan el viatge s'ha acabat i, segons el propi autor, "comença la part avorrida: l'escriptura". Un cop està dibuixada tota l'estructura, només falta omplir les pàgines amb l'explicació, i com que aquest escriptor ja ho ha viscut tot i ho té tot tant clar, s'ha d'obligar a sí mateix a escriure, perqué sinó, començaria ja una altra història.
Potser és que jo sóc entusiasta i ingènua, però en la seva explicació hi vaig trobar a faltar la passió. En Frances Miralles també és músic (a més d'escriptor, editor i traductor), i aquesta era la seva passió, el que ell somiava ser quan era petit. I jo apostaria qualsevol cosa que quan toca o escriu una cançó, no hi troba cap part avorrida, ni pesada. És un escriptor, diria jo, que s'ha trobat en aquesta situació i ha decidit jugar a fer aquest paper, però que el seu interès en això és força menor al que pot posar en altres aspectes. Això, és clar, només és la meva opinió.
jueves, 27 de marzo de 2008
Acrobàcies xineses plenes de màgia
La Rambla, territori d’artistes
I és una de les coses que més il·lusió m’ha fet de la meva ciutat des de petita. Com tot, però, les estàtues han anat canviant des que jo les he vist, i ara hi ha un altre estil de fer-ho. Quan era petita i passejava per les Rambles, em sorprenia molt la capacitat de les persones que actuaven allà al carrer d’estar-se absolutament quietes i de només moure’s quan sentien una moneda caure sobre el seu recipient. M’encantava veure com llavors sí que prenien vida i feien alguna cosa (encara que em feia força vergonya donar-lis jo mateixa una moneda), perquè de no ser per això, m’hagués pogut creure que no eren pas humanes. I recordo que si alguna parpadejava molt, dèiem que no ho feia bé, que no era creïble.
Ara, però, la sorpresa és trobar una figura que s’estigui quieta, no perquè les altres siguin dolentes i no puguin fer-ho, sinó perquè ja no s’estila. Ara està més de moda moure’s, parlar amb els turistes intentant “xapurrejar” el seu idioma i guanyar-se una moneda amb el moviment i la paraula, ja no amb la quietud. I les disfresses són molt més vistoses i treballades, evocant personatges fantàstics, o reals i famosos (des de Che Guevara fins a Ronaldinho).
Però aquest comentari al blog el vull fer servir, ja no només per remarcar les diferències entre fa uns quinze anys i ara, sinó per respondre una pregunta que va fer un dia el professor de teoria a classe. Són art, les estàtues? Són artistes, les persones que hi ha al darrere? Doncs jo dic que sí. Que ho són clarament, i tant les d’abans com les actuals. Com en tot, n’hi ha que tenen més gràcia que d’altres, però totes tenen el seu art.
L’art, per exemple, de convertir-se en arbre, crèixer lentament, imitar el moviment del vent sobre les branques, i ser capaç d’aguantar així durant les hores que siguin necessàries.
Perquè, i ningú pot negar-ho, ha de cansar ser una estàtua de la Rambla (o de la plaça de la Catedral, que és on jo vaig veure aquest arbre, o del Portal de l’Àngel), i el primer dia no ha de ser gaire fàcil estar-se (per exemple) un munt d’hores amb els braços cap amunt per aguantar una bola del món.
I la gent que ho fa són artistes, per aconseguir tenir al voltant aquesta aura misteriosa que alguns aconsegueixen. Aquesta aura resplandent i màgica que feia que de petita (i de gran, de fet) m’encantessin.
miércoles, 26 de marzo de 2008
Una exposició que caldrà... olorar!
L'exposició s'ha distribuit en quatre sales on es fan recreacions dels espais dels llibres, o de la imatge que el lector es va fent dins la seva ment quan va llegint. D'aquesta manera, per "La plaça del Diamant" s'ha recreat un laberint, per "La primavera i la mort" un bosc, una casa pel "Mirall trencat", i un camí per "Quanta, quanta guerra". En aquestes escenes s'hi poden trobar les olors que evoquen els llibres (de vell, de botiga de sabons, etc), imatges, objectes i fragments dels textos, tant escrits com llegits per una veu en off.
El més estrany, però, és que aquesta informació que dóna una imatge força concreta de què es pot trobar al Palau Robert, no l'he trobat a la notícia que us comentava del diari Avui, sinó que aquesta m'ha deixat amb un gran interrogant sobre la naturalesa de l'exposició, amb una imatge poc definida. Encuriosida, he mirat de trobar més informació i he acabat llegint sobre el mateix tema, a un article també d'ahir de La Vanguardia, on, a més, hi ha més cites de diferents fonts, i la informació està tractada amb molta més concreció. Sense que això suposi, per suposat, que m'hagi eliminat la curiositat i les ganes d'anar a treure el nas a aquesta peculiar exposició.
Us poso els enllaços de les dues notícies per a que pogueu veure la diferència entre la manera de redactar-les:
Una exposició recrea l'atmosfera i l'olor a 4 novel·les de Mercè Rodoreda, del diari Avui.
Olores, voces y objectos para evocar a Mercè Rodoreda, de La Vanguardia.
I una fotografia de la Mercè Rodoreda, que sempre m'ha agradat:

“Els espectacles són molt importants, però el parc els té com a secundaris”

El Victor Serrano i l’Aïda Alegre són una de les parelles que interpreten els dos personatges d’aquest “xou”.
Quin paper creieu que tenen els espectacles dins d’un parc d’atraccions? És fonamental, o secundari?
Aïda: Jo crec que és fonamental, perquè aquest és un parc temàtic, no només d’atraccions, i això distreu molt a les famílies, tant a nens com a grans.
Victor: Sí, és això… al ser temàtic, no només ha de ser-ho visualment, amb l’ambientació dels carrers, diguèssim, sinó que hi ha d’haver personatges que es creguin aquest ambient, i que representi que viuen allà. Els espectacles són molt importants, però el parc els té com a secundaris. L’any passat, per exemple, hi havia espectacles de carrer que els han tret perquè no donen diners.
Home, però els espectacles que es duen a terme en un teatre, no en els bars, no donen diners tampoc, no?
Victor: Ja s’ho munten bé… Hi ha botiguetes de beguda o menjar a les sortides dels teatres, etc., de manera que diguis “Ai, com no he pogut beure res, ara em vindria de gust prendre…”.
I creieu que la gent té en compte l’opció d’anar a veure espectacles quan ve a Port Aventura, o s’ho troba aquí quan ja hi és?
Aïda: No ho sé… La gent sap que n’hi ha, i jo crec que ho tenen en compte. El parc és força conegut, i un també busquen els espectacles quan arriben aquí.
Victor: Hi ha els tres tipus de gent: qui ve només per les atraccions, i no té cap intenció de veure espectacles; a qui li interessen les dues coses, i fins i tot qui ve especialment per veure les actuacions. Ve gent de tot tipus, i també de molt ‘freakies’…
Aquí al parc hi ha dues classes d’espectacles, uns en els que els actors interactuen amb la gent, i els que es duen a terme en teatres tancats. Quins tenen més èxit?
Aïda: Els dos tipus d’espectacles tenen èxit, funcionen molt bé tots, són bastant vistos i la veritat és que cap tira més que els altres.
Tractant-se de teatre realitzat en un parc d’atraccions, què creus que és més important, l’obra que es realitza en sí mateixa, o el contacte amb el públic?
Aïda: En el nostre cas, potser importa més l’obra en sí mateixa, el que ofereixes que no pas el contacte amb el públic. De fet va molt relacionat, si ho estàs fent és pel públic, no?
Victor: En realitat tots els espectacles tenen interacció, s’intenta que les obres també tinguin una part, ni que sigui al principi, en què el públic es senti part de l’espectacle i en sigui conscient. Tampoc interessa passar-se, mai s’arriba a dependre del públic, i sempre hi ha una part planejada.
Creieu que es tracten amb respecte les diferents tradicions i cultures dels països imitats, o es limiten a reproduir els estereotips?
Victor: Home, faltar al respecte no crec que ho facin… Es basen en el que tothom s’espera, però és normal, si ho compliquessin gaire no se sabria què és. Tot està pensat per a que tothom, tingui el nivell cultural que tingui, ho pugui entendre.
El vostre espectacle és de titelles i va dirigit a nens, com acostumen a reaccionar?
Aïda: Hi ha de tot, nens que ho gaudeixen i intervenen, d’altres que es queden parats, alguns es posen a ballar, altres tenen por… Reaccions n’hi ha de tots colors.
I en el cas dels grans? Quan es fan espectacles com el de “Halloween”, com reacciona la gent?
Victor: Uff, et pots trobar de tot, també! Hi va haver gent que m’abraçava, que em pensava que es volien casar amb mi… (Riu) I allò que dius, pensava que havia de fer por, però vaja… Però també hi ha gent que s’espantava molt… com una noia d’uns vint anys, que es va tancar al lavabo i no en va sortir fins que es va acabar el meu torn! Estava molt histèrica, i el seu novio al final casi m’agredeix, em va empènyer i vam haver de fer una instància d’agressió…
Quan fa que es fa el vostre espectacle?

Aïda: Ui, uns quants anys… Es va modificant, però té uns quants anys.
I quantes parelles d’actors hi ha que facin el “Xu Xop Xou”?
Victor: Som dos nois i tres noies, i ara entrarà una noia nova… Per tant, hi ha moltes combinacions, excepte els nois que sempre som o un altre noi o jo. Però és que també hi ha una altra versió de l’espectacle que el fan dues noies, més infantil i menys complicat, però per això hi ha més noies.
Qui decideix quins espectacles es fan?
Victor: El cap d’espectacles. Abans les propostes eren internes, ho feien des de dins del parc, però ara s’ha exterioritzat i hi ha empreses que passen les propostes i després aquí decideix si es fan o no, si són compaginables amb els especacles que ja hi ha, si és per tots els públics, etc.
Hi ha un encarregat de cada zona del parc, o totes les actuacions estan centralitzades?
Aïda: No, no… hi ha un encarregat d’espectacles en general, i després un de titelles, un de carrer, un dels tancats, etc. Dividits en gèneres, però no en zones.
I cada quan es canvien els espectacles?
Victor: Cada molt! Però cada molts… anys!
Aïda: Sí, estan bastant fixas, poden canviar coses internes per millorar, però més aviat treuen espectacles que no en posen. Cada vegada n’hi ha menys. El més nou és el de “Xian-Mei i el Petit Panda”, i s’ha sentit a dir que n’estan preparant un de nou, però encara no se sap res del cert…
Com s’escullen els actors que treballen al parc? Han de tenir una formació teatral determinada, o haver treballat tenint contacte directe amb el públic?
Aïda: Les mateixes empreses d’espectacles que proposen les actuacions són les que fan els càstings. Un cop passat aquest càsting es fa una entrevista ja amb la gent del parc, un test de personalitat i llavors t’agafen, o no. Tenen en compte que hagis estudiat, és bàsic que vegin que en saps, i que tens talent… i l’experiència de teatre més de carrer… suposo que es té en compte, però no és un element decisiu.
martes, 18 de marzo de 2008
Moda freaky a Europa

Però potser ens hauríem de plantejar per què la gent prefereix un suposat cantant i humorista freaky, que no pas un cantant o grup seriòs que representi aquest país com ho van fer els D'Nash l'any passat. És un reflex de la societat actual, i de la moda pel freakisme més absolut? És una crítica en massa a l'estat actual de la música a Espanya, amb les cançons d'aquest estil que sí es fan "en serio" com a cançons de l'estiu (o com a cançons de l'hivern, o la primavera, en realitat se senten tot l'any...)? O és simplement una manera de dir que si de normal ja fem el ridícul a Eurovision, com a mínim fem-lo amb ganes?
O... no farem el ridícul? I és que si ens contextualitzem una mica, potser aquest personatge de ficció que és el Rodolfo Chikilicuatre sí que salva Eurovisió, que era l'objectiu del programa de la 1. Perquè no és la primera vegada que un personatge freaky trepitja els escenaris del concurs europeu. N'hi va haver un que ho va fer fa molt temps, quan a la gent rara encara no se'ls anomenava "freakies", sinó "raros". Es tracta d'Alf Poier, que l'any 2003 va representar Àustria al concurs, acompanyat dels ninos de quatre animals músics, i de dues coristes que tampoc es pot dir que afinessin del tot, i va quedar en segon lloc.
A més, aquest any tindrà lloc una gala realment especial, i és que els espanyols no són els únics que han apostat fort per aquest any, Irlanda i Croàcia també s'han passat a la moda freaky i venen amb una cançó titulada "Irlanda, 12 punts" i interpretada per un titella, i per un avi que rapeja, respectivament.
Així doncs, per què ens escandalitzem? Si el que està clar, és que... el Rodolfo Chikilicuatre ha salvat Eurovisió a Espanya!! Quanta gent el mirarà, el dia 24 de maig? Molta més, que els altres anys, això segur.
Us deixo amb un vídeo del pioner freaky, Alf Poier i el seu Weil der Mensch Zählt:
lunes, 17 de marzo de 2008
Comença un altre viatge
L'obra està estructurada en dues parts. La primera narra diferents contes infantils, entrelligats per fer-ne una versió pròpia, però són les mateixes històries que coneixem des de ben petits (en Jan i la Mongetera Màgica, la Ventafocs, la Rapunzel i la Caputxeta). És interessant veure la visió peculiar que es fa d'aquestes aventures, però al cap i a la fi aquest primer acte, d'una hora i poc de durada, no aporta gran cosa de nou. La música tampoc no impacta tant com un podria esperar-se després d'haver vist qualsevol altre musical d'aquest autor, o de la mateixa companyia. Aquesta primera part acaba amb el final feliç dels contes, i amb una actuació coral en què interpreten el tema central de l'obra. Amb aquest regust de "està bé... però... potser m'esperava més...", s'arriba a la mitja part i al vertader desplegament de creativitat. Els contes s'han acabat però la història continua, perquè a la realitat un mai acaba amb el seu final perfecte i és feliç per l'eternitat con ens volen fer creure. Els desitjos canvien i sempre n'hi ha de nous que sembla que no es podran cumplir, i acaben creant la frustració. Això és le que Dagoll Dagom explica en aquesta segona part. Els desijtos personals, però, queden eclipsats per una situació de criss general en què els personatges acaben havent de decidir per ells mateixos (sense el narrador que els guiava) com solucionar els problemes i afrontar-se a les adversitats (que n0hi ha per donar i per vendre) i cada personatge acaba tenint el seu drama personal. Bastant dura i crua, el segon acte transforma els personatges de conte en personatges més reals; fet que acaba salvant l'obra.
Musicalment parlant, aquesta segona hora d'actuació és on les notes agafen més força i acaben resultant clau en les emocions que desperta l'obra. No és la música més rebuscada ni espectacular de l'autor, Sondheim, que també ha fet altres musicals com Sweeney Todd, però els temes són molt adequats per cada moment, situació o escena de l'obra. A més, caldria d'estar el poder musical de la Mone, que en la segona part de l'espectacle té una cançó en solitari que fa posar els pèls de punta.
En conclusió, que és una obra que canvia molt durant el seu transcurs, i que contraposa la fantasiosa imatge de la felicitat, amb la tragèdia més dura i mortal. I tot, creat amb personatges ingenus com la Ventafocs, o irònics com la Caputxeta.
lunes, 3 de marzo de 2008
Temple o fals mite?
El tema de la xerrada era "Editar a Mercè Rodoreda avui", i l'editor ha fet una radiografia de l'estat del món editorial des dels volums recopilatoris fins als llibres electrònics. A més, en Fèlix Riera no s'ha centrat en un anàlisi eurocentrista, sinó que ha fet un repàs des d'un punt de vista més ampli.
Un dels moments clau de la conferència ha sigut quan l'editor ha parlat dels llibres de butxaca i la visió que se'n té als EUA. En Fèlix Riera començava a explicar l'opinió nord-americana que aquests llibres són "d'usar i perdre, o tirar", i de cop ha trencat una pàgina del llibre "Viatges i Flors", sobre el qual venia a parlar. Pot semblar un gest ridícul, insignificant o intranscendent, però per un moment ha semblat com si la sala sencera hagués ofegat un crit. Aquest gest provocatiu ha causat sensació ja que en un àmbit cultural elitista, un conferenciant culte i venerable ha trencat l'ambient estripant un llibre. Ha explicat que això és com una nova moda o tendència americana, en què la gent va trencant les pàgines que ja ha llegit per a que el llibre pesi menys. I si en acabat els ha agradat molt, ja el compraran en trate.
Hi ha hagut qui s'ha ofès, però en Fèlix Riera ha explicat que ell també estima els llibres, i que té una biblioteca amb edicions de col·leccionista, però que la butxaca és un intent d'adaptar la cultura d'elit a la cultura de masses (preus barats, iguals en català que en castellà, comoditat per llegir, etc). L'editor ha fet una crida a perdre-li la por al llibre (sobretot al de butxaca), a escriure-hi, a arrugar-lo, sense que això signifiqui estar violant un temple.
El conferenciant, i responent a la pregunta d'un oient, també s'ha centrat en les possibilitats en futur, fent referència als llibres electrònics, i els avantatges i inconvenients que presenten. Com a punt a favor, en Fèlix Riera s'ha referit a la comoditat per accedir al llibre, mentre que la principal desavantatge que li ha trobat ha sigut la impossibilitat de veure el producte globalment. Ha posat com a exemples el fet que, encara que els rellotges digitals siguin més precisos, en general es prefereixen els analògics perquè permeten veure la totalitat de l'esfera que simbolitza el temps; que en programes informàtics com el Word, aparequi un full en blanc per donar seguretat a l'usuari; o que al PowerPoint es puguin triar textures de paper per afegir a les diapositives, etc. I el llibre electrònic no permet veure aquesta globalitat, no es pot tenir el llibre a les mans i anar a la primera pàgina, o tornar al final, fullejar-lo, etc.
Però la meva pregunta és: la cultura de masses, en el cas dels llibres, significa destruir la magia, el misteri que envolta una gran obra, i passar a estripar-la? O és que en realitat és el que hauríem de fer tots, i estem venerant un fals mite?

jueves, 28 de febrero de 2008
Crítica gratuïta
"Hay un par de tópicos literarios que cuentan con una inmerecida reputación. El primero presupone que el hombre contemporáneo está solo. El segundo, que se aburre. Quizás después de todo nuestras vidas sean ese peñazo que se anuncia en libros y películas, pero los creadores olvidan a menudo que el "pobre tipo" es una figura basada en la hipérbole y la ironía. Y que a diferencia de lo que sucede en la ficción, las personas corrientes disfrutan de pequeñas compensaciones que amenizan su vida. En las novelas catalanas no se celebra el fin de año ni la verbena de San Juan, no se ha inventado la música techno, no existe el Imperator, ni esos coches de cristales opacos que permiten copular discretamente en el descampado. Todo es tristeza y sopor, todo es tedio y vacío vital."
En primera instància m'agradaria dir que trobo molt abstracte el contingut d'aquest fragment. Suposo que això és degut a que només comptem amb una part del text original, el que ens va donar el professor, (he buscat el text complet però no l'he sabut trobar), però ja per començar no trobo cap tipus de relació entre el títol i el contingut del text.
D'altra banda, trobo que és una crítica molt gratuïta en el sentit que no dóna cap dada, exemple, nom de llibre concret en què succeeixi el que l'autor diu, etc. Els creadors obliden que els personatges estan construits a partir de l'exageració i la ironia. I jo em pregunto, i com ho sap que ho obliden, i no ho tenen en compte? I com sap que els personatges estan basats en això?
Més endavant, parla de "les novel·les catalanes", fent una grandíssima generalització. Quines novel·les? Les actuals? O les clàssiques? Perquè així, sense afegir-hi res més, el contraargument és tant senzill que es pot rebatre donant un sol títol d'un llibre en què sí que es celebra la nit de Sant Joan.
Perquè, quins són els personatges que no tenen compensacions dels quals parla Julià Guillamon? Però, parli del llibre que parli... A aquest personatge li deuen passar coses al llarg de la història, no? Deu tenir una evolució, com qualsevol humà té a la realitat. I sí que hi ha períodes en que un ho veu tot negre, i aquestes compensacions semblen, paradoxalment, no compensar.
No dic que l'autor no tingui raó i el tòpic del protagonista desgraciat no estigui ja molt utilitzat, però no només en la literatura catalana, i la manera d'expoxar-ho (al menys tenint en compte només aquest fragment) és pobra i feble argumentalment (de fet, l'autor no s'ha pres la molèstia d'argumentar).
PS: Per acabar, i ja com a broma, m'agradaria destacar que m'han semblat molt curioses les coses que alegren la vida de l'autor (Sant Joan, la música techno, l'Imperator i copular als cotxes de vidres negres).
Viatges i Flors
Centrant-nos ja en aquest llibre, el primer que crida l’atenció és que és un llibre de contes, estructurats en dues parts ("Viatges a diferents pobles" i "Flors de debò"), i que lluny de l’aire realista i en part dramàtic amb què Rodoreda acostuma a escriure (recordem Aloma, La plaça del Diamant o Mirall trencat), aquí sorprèn amb un seguit de viatges que ens serveixen per conèixer la ment imaginativa i extremament original de l’escriptora. El llibre va ser escrit en dos períodes molt clars de temps, el primer escrit a la maduresa de la seva obra, des de Romanyà de la Selva, i la segona durant els anys 60, des de Ginebra.

Viatges i Flors sovint ha estat considerada com una obra menor, una broma que Rodoreda es va permetre, entre llibre "seriós" i llibre "seriós". Però a l’hora de la veritat, aquest recull de contes captiva. Com a mínim, a mi ho va fer, al trobar-me davant d'un mapa exquisit de pobles inventats, alguns meravellosos, alguns terribles. I tots, descrits amb l’estil detallista que acostuma a utilitzar la Mercè Rodoreda, aconseguint provocar en el lector la sensació de curiositat, misteri o angoixa segons li interessa.
Els “Viatges a diferents pobles” senyalen la sorpresa del caminant al descobrir nous pobles, i al trobar-se lluny de la llar. Això, crea una relació molt important entre les ganes d’oblidar la realitat i introduir-se en un món de ficció, i la vida de l’autora, a qui va impactar profundament l’experiència de l’exili.
A la segona part del conte, “Flors de debò”, l’autora crea tot un ventall botànic imaginari, atorgant propietats humanes a les flors. A més, tracta aquest nou món màgic com el real, plantejant l’opció de que la realitat en què vivim no sigui l’autèntica.
L’únic possible inconvenient que jo li trobo al llibre és l’estructura repetitiva que es dóna a la primera part, i s’accentua a la segona. Els contes, però, són curts i fàcils i ràpids de llegir.
Viatges i Flors és, doncs, el producte d’una imaginació desenfrenada que crea móns meravellosos per fugir dels paradigmes reals del temps i l’espai en què es trobava i va viure Mercè Rodoreda.
viernes, 22 de febrero de 2008
El barbero diabólico de la calle Fleet

Impressionant. Ha sigut la única paraula que m'ha vingut al cap quan la pel·lícula ha acabat, fa només una mitja hora. Impressionant en el sentit d'agradar, i en el sentit d'impactar. Adaptada del musical (tot i que personalment no he vist l'obra de teatre), Sweeney Todd és una pel·lícula perfectament ambientada, que explica una història malèfica, terrorífica que alhora fa reflexionar, i resulta fins i tot poètica. I tot això, amb un punt de l'estil propi i molt característic de Tim Burton, que es nota sobretot al principi de la pel·lícula.
Aquesta història no deixa indiferent a qui l'enten, i permet veure coses com la inquietant visió de l'èsser humà devorant-se a sí mateix, enmig de l'extravagant bogeria de pràcticament tots els personatges (principals o secundaris), i de l'embriagadesa de sang, poder i venjança que s'hi dóna.
Des del meu punt de vista, a més, caldria felicitar als dos actors que donen vida al barber Benjamin Barker i la senyoreta Lovett, Johnny Depp i Helena Bonham Carter perquè fan una interpretació increïble, portant a la vida a dos personatges que es complementen entre sí (tot i que la caracterització de cap dels dos no resulta molt innovadora, i recorden a un Johnny Depp molt "Eduardo Manos Tijeras", y a una Helena Bonham Carter força semblant a la Bellatrix Lestrange de la saga "Harry Potter").
Enmig de la bogeria de la sang, de les fantasies, dels records, dels misteris, les angoixes i els assassinats, les navalles de plata del protagonista llueixen com poesia, acompanyant els moviments del seu propietari, qui les mira i els canta amb una devoció absoluta. Major, fins i tot diria jo, a la devoció a la seva pròpia família, a qui la sang de la venjança l'ha fet oblidar.
I el punt que arrodoneix l'espectacle visual, les emocions i angoixes que desperta la pel·lícula, és la música. Una música que apareix abans que la primera imatge, que l'acompanyarà pràcticament en la totalitat de la pel·lícula i li donarà força i dramatisme. De tota manera, un dels temes centrals de l'obra de teatre musical no apareix, a falta d'un personatge narrador que pugui cantar-la. A ulls de qui no ha vist l'original, però, les cançons són completes i significatives.
Recomano sincerament veure-la a la gent que sàpiga que va a veure un musical (penso que la sorpresa de veure als actors cantant -molt bé, per cert- és un dels motius de rebuig que fan que hi hagi gent que la qualifiqui d'avorrida).
jueves, 21 de febrero de 2008
"Historias de la corte de Heian"

El text detalla la manera com una reclamació d'una ressolució ràpida per part de l'imperi es veu sotmesa a tota una sèrie de passos en què cada esglaó del poder imperial ha de donar-hi el seu vist-i-plau. A més, crida l'atenció que allò que en el text es considera "un escàndol públic", o un "assumpte de vital importancia" sigui un tallat de cabell. D'aquesta manera, comença la satirització dels assumptes universitaris: entre línies es pot llegir la crítica a que qualsevol petita modificació que es desitgi en la facultat, ha de recòrrer un llarg camí i burocràcia per a poder dur-se a terme. L'estructura del conte és circular, de manera que reitera la idea que s'empre hi ha assumptes burocràtics oberts.
Instants de vellut
Instants de vellut és la meva manera d'anomenar els segons en què un actor espera el moment de sortir a escena, situat entre cametes, espiant a l'obra com qui espia a un amant. Els nervis a flor de pell del precís instant en què fa el primer pas, es separa del vellut de les cortines, i apareix a l'escenari.
Que comenci l'espectacle!
Nindë
"Perquè en el fons és una cosa que no pots negar: n’estàs enamorat, i només sobre un escenari et sents tant viu que ets capaç de ser feliç sense adonar-te’n".
"La lectura hace al hombre completo; la conversación, ágil, y el escribir, preciso".
Sir Francis Bacon (1561-1626) Filósofo y estadista británico